[SAMPLE] Criminal Complaint – Crime of Libel
고 소 장
Criminal Complaint
—
고소인
Complainant
이 ○ 숙
서울 광진구 자양동 11 ○○ 101동 101호
Lee ○-suk
Unit 101, Building 101, ○○, 11 Jayang-dong, Gwangjin-gu, Seoul
—
소송대리인
Legal Representative
법무법인 ○○
담당변호사 김 ○ ○
Law Firm ○○
Attorney in charge: Kim ○○
서울 서초구 서초대로 100길 1, 1층 (서초동, ○○빌딩)
전화: 02-3476-7200 / 팩스: 0505-628-3000
1st Floor, ○○ Building, 1 Seocho-daero 100-gil, Seocho-gu, Seoul
Tel: 02-3476-7200 / Fax: 0505-628-3000
—
피고소인
Accused
1. 김 ○ 승
서울 서초구 서초동 11 ○○아파트 101동 101호
Kim ○-seung
Unit 101, Building 101, ○○ Apartment, 11 Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul
2. 유 ○ 우
서울 종로구 경운동 11-1 ○○빌딩 1층
Yoo ○-woo
1st Floor, ○○ Building, 11-1 Gyeongun-dong, Jongno-gu, Seoul
3. 이 ○ 호
서울 영등포구 여의도동 11
Lee ○-ho
11 Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul
—
죄 명
Charge
출판물 등에 의한 명예훼손
Defamation by Publications and Other Media
—
고소사실의 요지
Summary of Criminal Facts
—
1. 피고소인 김 ○ 승
1. Accused Kim ○-seung
피고소인 김○승은 고소인과 전속계약을 체결하였던 주식회사 더○○엔터테인먼트의 대표이사였습니다.
Accused Kim ○-seung was the CEO of ○○ Entertainment Co., Ltd., which had entered into an exclusive contract with the complainant.
(1)
피고소인 김○승은 고소인을 비방할 목적으로,
2000. 2. 16.경 자신의 형사사건 변호인이었던 법무법인 ○○ 소속 변호사 고○○로 하여금
‘○○뉴스’에 전화 출연하여,
사실은
– 장○연 사건 당시 청와대 암행감찰팀장을 지낸 변호사가 고소인의 변론을 맡은 사실이 없고
– 고소인이 매니저 유○호에게 이른바 ‘장○연 문건’을 작성하도록 한 사실이 없음에도 불구하고,
“장○연 사건 당시 청와대 암행감찰팀장을 지낸 변호사가 최근까지 이○숙의 변론을 맡아왔다”,
“고 장○연 사건은 이○숙 씨가 자신의 스캔들을 막기 위해 매니저 유○호로 하여금 문건을 작성하게 해 발생했다” 라는 허위 사실을 방송하게 하여 고소인의 명예를 훼손하였습니다
[증 제1호증, 2000. 2. 16.자 ○○뉴스].
With intent to defame the complainant, on or about February 16, 2000, Kim ○-seung caused Attorney Go ○○ of Law Firm ○○, who represented him in a criminal case, to appear by phone on “○○ News” and falsely state that:
– a former head of the Blue House special inspection team represented Lee ○-suk, and
– the late Jang ○-yeon case arose because Lee ○-suk had her manager Yoo ○-ho prepare the so-called “Jang ○-yeon document” to block her own scandal,
despite both statements being entirely false, thereby damaging the complainant’s reputation.
—
(2)
피고소인 김○승은 전속계약 위반을 이유로 한 손해배상 소송 항소 과정에서, 사실은 고소인이 17세 연하남과 부적절한 관계를 가진 사실도, 이를 무마하기 위해 돈을 사용한 사실도 없음에도 불구하고,
“추가비용은 이○숙이 17세 연하 미국 유학생과의 부적절한 관계를 해결하기 위해 쓴 돈”이라는 허위 사실을 보도자료로 배포하고, 2000. 5. 22. 서울고등법원 변론기일에서 “A는 호스트바에서 일했다”는 허위 사실을 공개 발언하여 고소인의 명예를 훼손하였습니다
[증 제2·3호증].
Kim ○-seung further defamed the complainant by distributing press materials and making statements during appellate proceedings falsely alleging that Lee ○-suk had an improper relationship with a man 17 years her junior and spent money to conceal it, despite this being untrue.
—
2. 피고소인 유 ○ 우
2. Accused Yoo ○-woo
피고소인 유○우는 인터넷신문 뉴○○ 기자로서,
위 허위 사실을 그대로 기사화하여 2000. 2. 15. 및 2000. 5. 22.경 인터넷신문에 게재함으로써 고소인의 명예를 훼손하였습니다
[증 제2·3호증].
Accused Yoo ○-woo, a reporter for online newspaper New ○○, reproduced the false statements in news articles, thereby defaming the complainant.
—
3. 피고소인 이 ○ 호
3. Accused Lee ○-ho
피고소인 이○호는 방송 프로그램 ‘○○뉴스’ 및 토크쇼 ‘○○드’ 진행자로서, 허위 사실을 방송 및 공개 발언을 통해 반복 유포하여 고소인의 명예를 훼손하였습니다
[증 제1·4호증].
Accused Lee ○-ho, as a television host, repeatedly broadcast and publicized false allegations against the complainant, thereby defaming her.
—
고소이유
Grounds for the Complaint
1. 고소인의 배경
1. Background of the Complainant
고소인은 30년 이상 배우로 활동하며 국민의 사랑을 받아왔습니다.
The complainant has worked as an actress for over 30 years and has been widely respected by the public.
—
2. 피해 내용
2. Harm Suffered
피고소인들의 지속적인 허위 사실 유포로 인해
고소인은 명예 훼손, 극심한 정신적 고통, 계약 취소 및 수억 원대의 재산상 손해를 입었습니다
[증 제5호증].
Due to the accused’s repeated dissemination of false information, the complainant suffered severe reputational, psychological, and financial damage, including cancellation of contracts and losses amounting to hundreds of millions of won.
—
3. 형사고소에 이른 경위
3. Reason for Filing Criminal Charges
고소인은 민사소송을 제기했음에도 불구하고,
피고소인들이 방송과 언론을 통해 허위 사실을 계속 유포하였기에 형사고소에 이르게 되었습니다
[증 제6·7호증].
Despite initiating civil litigation, the complainant was compelled to file criminal charges due to the accused’s continued dissemination of false information through media appearances.
—
4. 결론
Conclusion
피고소인들에 대한 신속하고 엄정한 수사를 통해
엄중한 처벌이 이루어지기를 간절히 요청합니다.
The complainant respectfully requests a prompt and rigorous investigation and strict punishment of the accused.
—
증거서류
Evidence
1. 증 제1호증 신문기사 (2000. 2. 16. ○○뉴스)
2. 증 제2호증 신문기사 (2000. 2. 15. 뉴○○)
3. 증 제3호증 신문기사 (2000. 5. 23. 뉴○○)
4. 증 제4호증 신문기사 (2000. 6. 6. ○○뉴스)
5. 증 제5호증 신문기사 (2000. 5. 24. ○○일보)
6. 증 제6호증 신문기사 (2000. 6. 14. ○○신문)
7. 증 제7호증 신문기사 (2000. 6. 26. 뉴스○○)
—
첨부서류
Attachments
1. 고소대리 위임장
Power of Attorney
—
2000. 6. .
고소인 이○숙의 대리인
법무법인 ○○
담당변호사 김 ○ ○
Attorney for the Complainant
Law Firm ○○
Attorney Kim ○○
—
서울중앙지방검찰청 귀중
To: Seoul Central District Prosecutors’ Office
Leave a comment